Bibliographie d'Abdelwahab Meddeb

P UBLICATIONS  Œ UVRES ROMANESQUES, POETIQUES, ESSAIS ET TRADUCTIONS 

 

Talismano, Paris, 1979, Christian Bourgois, 2e édition, Paris, 1987, Sindbad ; trad. allemande par Hans Thill, Heidelberg, Wunderhorn, 1993. trad. américaine par Jane Kuntz, Dalkey Archive, Champaign (Illinois) & London. 

● Tayeb Salih, Saison de la migration vers le Nord, Paris, 1983, Sindbad, 2e éd., 1996, Babel / Actes Sud  (trad.  de  l’arabe  en  collaboration  avec  Fady  Noun). 

Phantasia, Paris, 1986, Sindbad ; trad. italienne par Mario Gambaro, Rome, 1992 ; trad. allemande par Hans Thill, Heildeberg, 1993. Rééd. en poche Points/Seuil, 2003. 

Tombeau  d’Ibn  Arabi, Paris, 1987, Noël Blandin, 2e éd. 1989, 3e éd. 1995, Montpellier, Fata Morgana,  avec  quatre  dessins  originaux  d’Antonio  Saura ; trad. arabe par Mohammed Bennis, Le Caire, 1999 ; trad. anglaise par Charlotte Mandel, Fordham University Press, New York, 2009 ; trad. japonaise par Ryoko Sekiguchi (extraits), Tokyo, 1998 ; trad. turque par Özdemir Incé (extraits), 1993 ; trad. arabe par Adonis (extraits), 1990 ; trad. italienne par Anna Zoppelari, Ortica Editrice, Aprilia (LT), 2012     

● Les Dits de Bistami, Paris, 1989, Fayard. 

● Le Bâton de Moïse, Paris 1989, Génération (tirage limité avec intervention graphique du peintre japonais Kö Lin). 

● La  Gazelle  et  l’Enfant, Paris-Arles, 1992, Actes Sud-Papiers. 

● Récit  de  l’exil  occidental  par Sohrawardi, Montpellier, 1993, Fata Morgana, avec des calligraphies  originales  d’Hassan  Massoudi. 

● Les 99 stations de Yale, Montpellier, 1995, Fata Morgana, avec deux graphismes du peintre marocain Mehdi Qotbi. 

● Ré Soupault, Tunis, 1938-1942, Heidelberg, 1996, Wunderhorn, bilingue allemand/français. 

● Blanches traverses du passé, Montpellier, 1997, Fata Morgana ; trad. anglaise par Charlotte Mandel, avec une préface de Jean-Luc Nancy, Fordham University Press, New York, 2009. 

● Le Rêve de Samarkand, Montpellier, 1997, Fata Morgana (tirage limité avec une aquarelle originale du peintre marocain Farid Belkahia). 

● Aya dans les villes, Montpellier, 1999, Fata Morgana, avec sept dessins originaux du peintre hongrois Alexandre Holan. 

● Matière des oiseaux, Montpellier, 2001, Fata Morgana, animation graphique de Joël Leick (Prix Max Jacob 2002). 

● La  Maladie  de  l’islam, Paris, 2002, Le Seuil (Prix François Mauriac 2002) ; essai traduit dans douze langues : albanais, allemand, anglais, arabe, bosniaque, catalan, espagnol, italien, néerlandais, portugais (Portugal), portugais (Brésil), turc   

●  Islam,  la  part  de  l’universel, Paris, 2003, Adpf. 

● Face  à  l’islam, Paris, 2004, Textuel ; traduit en arabe, Toubkal éd., Casablanca, 2008 

● Saigyô, Vers le vide, présentation, traduction du japonais, notes, co-auteur Hiromi Tsukui, Paris, 2004, Albin Michel.

L’exil  occidental,  Paris, 2005, Albin Michel.

● L’Occident  vu  d’Orient, Barcelone, 2005, CCCB (en catalan) et Valence, 2006 (en castillan).

●  Contre-prêches, Paris, 2006, Le Seuil ; traduit en allemand par Rainer G. Schmidt, Wunderhorn, Heidelberg, 2007 ; traduit en italien par Egi Volterani, Cantabello éd., Sienne, 2008.

● La conférence de Ratisbonne, Enjeux et controverses, Paris, 2007, Bayard. 

● Sortir de la malédiction, Paris, 2008, Le Seuil ; traduit en italien par Egi Volterani, Cantabello éd., Sienne, 2011. 

● Pari de civilisation, Paris, 2009, Le Seuil ; traduction anglaise, à paraître mai 2013 chez Fordham University Press, NYC.

● Printemps de Tunis, Paris, 2011, Albin Michel ; traduction turque

● Portrait  de  l’artiste  en  soufi,  poésie, à paraître, 2013

● Histoire des relations entre juifs et musulmans des origines à nos jours, ouvrage collectif  co- dirigé avec Benjamin Stora, avec la collaborations  d’une  centaine  de chercheurs du monde entier, parution simultanée en français et en anglais, octobre  2013,  Albin  Michel  (pour  l’édition  en   français),  Princeton  University  Press  (pour  l’édition  en  anglais)

 

PARTICIPATION A DES OUVRAGES COLLECTIFS, ACTES DE COLLOQUES, CATALOGUES ET NUMEROS SPECIAUX DE REVUES 


● Du Maghreb, dans les Temps modernes, Paris, 1977 : « Lieux/Dits ». 

Esthétiques, dans les Cahiers du cinéma, Paris (n° 277 et n°278-279) : « L’icône  et  la  lettre ». 

● Déplacement, dans Patio, Paris, 1983 : « Les stations de Niffari ». 

● Actes du congrès des littératures de langue française,  Padoue,  1983,  publications  de  l’université : « Hallaj revisité ». 

● Du bilinguisme, Paris, 1985, Denoël : « Le palimpseste du bilingue : Ibn Arabi / Dante ». 

● Croisement des cultures, dans Communications, Paris, 1986, n° 46, Le Seuil : « La religion de l’autre : Ibn Arabi / Ramon Lulle ». 

● L’Image  et  l’Invisible, dans Pleine Marge, Paris, 1986, n° 4 : « Ibn Arabi, Jean de la Croix ». 

● Catalogue  Collection  d’art  contemporain,  Paris,  IMA,  1987 : « La réserve plastique ». 

Multiples, dans Patio, Montpellier, 1987 : « Situations  de  l’islam  dans  Don Quichotte ». 

● Saint-John Perse, dans Détours  d’écriture, Paris, 1987, Noël Blandin : « Anabase dans  l’autre   langue ». 

● Actes des 3e assises de la traduction littéraire, Arles, 1987, Actes Sud : « La clôture de l’intraduisible : Aristote / Jâhiz / Averroès ». 

● Écritures arabes, dans la Lettre Internationale, Paris, 1988, n° 19 : « L’imagination  créatrice  d’Ibn   Arabi ». 

● Croisement des signes, catalogue, Paris, 1989, IMA : « Le signe, la trace ». 

● Entre psychanalyse et islam, dans les Cahiers Intersignes, Paris, 1990 : « La trace, le signe (Les Mo’allaqât,  Razi,  Hallaj,  Ibn  Tofayl,  Ibn  Arabi) ». 

● Contre la guerre des cultures, dans Esprit / Les  Cahiers  de  l’Orient, Paris, juin 1991 : « Entre  l’un   et  l’autre ». 

● Paradoxes du féminin en islam, dans les Cahiers Intersignes, Paris, 1991 : « Voiles ». 

● Peintres du Maroc, Catalogue, Paris, 1991, IMA : « Le Maroc, concept pictural ». 

La Destruction, dans les Cahiers Intersignes, Paris, 1992 : « La disparition ». 

Le  Désir  d’Europe, dans les Cahiers de Strasbourg, Paris-Strasbourg, 1992, coéd. La Différence, Carrefour des littératures européennes : « La Caaba comme représentation (vue par Ibn Arabi) ». 

L’Amour  et  l’Orient, dans les Cahiers Intersignes, Paris, 1993 : « Épiphanie et jouissance (Ibn Arabi,  Bistami,  Jean  de  la  Croix,  Thérèse  d’Avila) ». 

Le Sentiment de la nature, Paris, 1993, La Découverte : « Le sentiment de la nature en islam ». 

Enfances d’ailleurs, Paris, 1993, Belfond : « La  maison  de  l’araucaria ». 

● Pétra, les dits de pierre, Arles, 1993, Actes Sud : « La tache blanche ». 

Pour Rushdie, Paris, 1993, La Découverte : « En attendant une autre communauté ». 

● Sujet et citoyenneté, Maghreb / Europe, dans les Cahiers Intersignes, Paris, 1994 : « Hors la rémanence de la servitude : le sujet de Bistami ». 

● Sur  l’art, dans Esprit, Paris, janvier 1995 : « L’Europe  comme  extrême ». 

● Rencontres africaines, catalogue, Paris, 1994, IMA : « Dialogue  sur  l’Afrique  et  les  arts   (correspondance avec Jean-Hubert Martin) ». 

● Pour  l’Algérie, dans Esprit, Paris, janvier 1995 : « L’interruption  généalogique » (L’émir   Abdelkader, Si Mohand, Kateb, Dib, Mammeri, Camus, Derrida). 

● Regard  sur  l’art  contemporain tunisien, catalogue, Paris, 1995, IMA : « La généalogie du peintre ». 

● L’Image  entre  le  profane  et  le  sacré, dans Qantara, n° 15, Paris, 2e trimestre 1995 : « L’icône   mentale ». 

● Trois Peintres africains, catalogue, Liverpool, 1995, Tate Gallery : « L’art  et  la  transe ». 

● L’Alhambra, catalogue, Berlin, novembre 1995, Haus der Kulturen der Welt Gmbh : « L’Inconscient  de  l’Alhambra ».

● Le  Paradoxe  des  représentations  du  divin.  L’image  et  l’invisible, dans Dédale, Paris, automne 1995 : « L’icône mentale :  la  théorie  de  l’image  chez  Ibn  Arabi  (1165-1240) ». 

● Fabienne Barre, Méditerranée, portraits de lieux avec mémoire, Paris, 1995, Contre-jour éditions : « Éclats de mémoire ».

 ● Les Voies du pèlerinage, dans Courrier  de  l’Unesco, Paris, mai 1995 : « Au  cœur  de  l’infini : la ka’ba ». 

● L’Image  dans  le  monde  arabe, Paris, 1995, CNRS éditions : « La trace, le signe / 2 ». 

● Le Choc des cultures, dans Esprit, Paris, n° 220, avril 1996 : « Art et transe ». 

● Multiple Jérusalem, dans Dédale, Paris, n° 3 & 4, 1996 : « Le partage ». 

● Le  Corps  et  l’Esprit, dans Courrier  de  l’Unesco, Paris, avril 1997 : « Le jardin des délices ». 

● Postcolonialisme, dans Dédale, Paris, n° 5 & 6, mais 1997 : « La double mémoire ». 

● Villes arabes, dans Le Nouveau Recueil, octobre 1997 : « Métropole bis et mort ». 

● En Tunisie, Jellal Casteli, Paris, 1997, Éric Kohler éditions : « La logique du terroir ». 

● Minima Poetica, Berlin, février 1998 (édité pat Johakim Sartorius) : « Errant et polygraphe ». 

● Les Violences en Algérie, Paris, février 1998, Odile Jacob : « L’interruption  généalogique  /  2 ». 

● Déserts, dans Dédale, Paris, n° 7 & 8, mars 1998 : « Tous les déserts du monde » et « Au pays des palmes ». 

● La Traduction, un choix culturel, dans Esprit, Paris, n° 253, juin 1999 : « Multiplicités  de  l’islam ». 

● La  Venue  de  l’étranger, dans Dédale, Paris, n° 9 & 10, septembre 1999 : « Étranger à Grenade ». 

● Poésie, dans Dédale, Paris, n° 11 & 12, janvier 2001 : « La matière du poème » et « La Chine à New York ». 

● Esprit, Paris, n° 276, juillet 2001 : « Langue française, langue plurielle ? » (dialogue avec Amain Rey). 

● Face  à  l’événement, dans Esprit, Paris, n° 278, octobre 2001 : « La  maladie  de  l’islam ». 

Esprit, Paris, n° 282, février 2002 : « L’Élite  et le vulgaire ». 

Esprit, Paris, n° 294, mai 2003 : « Qu’attendre  d’une  guerre ? ». 

Lignes, Paris, octobre 2003 : « Chroniques de guerre ». 

Esprit, Paris, janvier 2004 : « Europe,  les  conditions  de  l’universel ». 

La bataille pour le français, ADPF, Paris, 2004 : « Le français en question(s) »

● Africa  Remix,  L’art  contemporain  d’un  continent,  Centre Georges Pompidou, Paris, 2005, catalogue : « L’Afrique  commence  au  nord » 

●Histoire  de  l’Islam  et  des  musulmans  en  France  du  Moyen-Age à nos jours, sous la direction de Mohammed Arkoun, Albin Michel, Paris, 2007 : « La  double  généalogie  à  l’épreuve  de  la  langue   française »

 ● Le Théâtre des idées, 50 penseurs pour comprendre le XXIe siècle, ouvrage dirigé par Nicolas Truong  avec  le  festival  d’Avignon, Flammarion, 2007 : « Orient/Occident :  la  culture  à  l’épreuve  du   choc » 

● La  femme,  l’amour  et  le  sacré,  sous la direction de Nadia Benjelloun, Albin Michel, Paris, 2010 : « L’origine  du  monde, de Courbet »

● Le voyage initiatique, sous la direction de Nadia Benjelloun, Albin Michel, Paris, 2011 : « Le secret de Hallâj »

Esprit, Paris, n° 372, février 2011, « Religion et politique »

Esprit, Paris, n° 377, août-septembre 2011, « Claude Lévi-Strauss  et  l’islam »

● La lecture insistante, Autour de Jean Bollack, sous la direction de Christoph König et Heinz Wismann, Colloque de Cerisy, Albin Michel, Paris, 2011 : « Ibn  ‘Arabî,  poème  XII  du  Tarjumân »

 ● Esprit, Paris, n° 384, mai 2012, « La question des libertés en Tunisie : Bourguiba en guise d’inventaire » (trad. portugaise dans Grandes Liçoes, vol. 1, Proximo futuro, Fundaçào Galouste Gulbenkian et Tinta de China, Lisboa, 2013 

● Po&sie, Paris, n° 141, octobre 2012, « Le sublime dans Le  Fou  d’Elsa  entre Orient et Occident », Belin éd. (trad. portugaise parue dans 

● Le Monde, Paris, 17-18 décembre 2012, « Sortir  l’islam  de  l’islamisme » (trad. anglaise parue au Daily Star, Dhaka, Bengladesh ; trad. arabe parue dans al-Akhbâr, Beyrouth ; trad. allemande parue dans Lettre Internationale, Berlin, printemps 2013)

● Préface au roman traduit du turc , « Ibn  Arabi  ou  le  devoir  d’altérité », Le Cerf  éd., Paris, 2013

Po&sie, Paris, n° 143, octobre 2013, « Dix fragments extraits du Portrait  de  l’artiste  en  soufi,  Belin éd.          

 

PRIX LITTÉRAIRES

 

Prix François Mauriac pour La  Maladie  de  l’islam,  Le Seuil, 2002

Prix Max Jacob pour Matière des oiseaux, Fata Morgana, 2002

Prix de la Francophonie Benjamin Fondane pour Contre-prêches, Le Seuil, 2006

Prix  Doha  capitale  de  la  culture  arabe  pour  l’ensemble  de  l’œuvre  (prix  partagé  avec  Edouard   Glissant), 2010